С 1 марта 2026 года в России вступает в силу Федеральный закон № 168-ФЗ от 24 июня 2025 года, который устанавливает новые требования к использованию русского языка в публичной информации. Документ направлен на ограничение необоснованного употребления иностранных слов в коммерческой сфере и закрепляет приоритет русского языка в рекламе, на вывесках и в интернете.
Новые правила коснутся практически всех компаний, работающих с потребителями. Изменения затрагивают как офлайн-пространство — фасады зданий, витрины, баннеры, указатели, — так и цифровую среду: официальные сайты, карточки товаров на маркетплейсах, описания услуг и рекламные объявления.

Что изменится для бизнеса
Главное требование закона заключается в том, что иностранные слова нельзя использовать, если в русском языке существует понятный и общеупотребительный аналог. Например, вместо «sale» потребуется писать «распродажа», вместо «delivery» — «доставка».
Если же иностранное слово всё же используется, рядом обязательно должен быть перевод на русский язык. При этом перевод не может быть менее заметным: он должен быть сопоставим по размеру шрифта, оформлению и визуальному восприятию.
Эти требования распространяются на любые материалы, предназначенные для потребителей. Исключение сделано только для зарегистрированных товарных знаков и знаков обслуживания — официальные бренды могут сохранять оригинальное написание.

Ответственность за нарушения
За несоблюдение требований предусмотрена административная ответственность. Контролирующие органы смогут привлекать компании к ответственности за использование иностранных слов без перевода или при доминировании иностранного текста над русским. Размер штрафов для юридических лиц может достигать от 500 000 до 1 000 000 рублей.
Таким образом, изменения носят не формальный, а обязательный характер. Бизнесу рекомендуется заранее оценить риски и подготовиться к новым требованиям.
Как подготовиться к вступлению закона в силу
Чтобы избежать штрафов и срочных переделок в последний момент, компаниям стоит заранее провести комплексную проверку своих материалов. В первую очередь необходимо обратить внимание на:
-
тексты на официальном сайте и в интернет-магазине;
-
рекламные баннеры и промо-страницы;
-
карточки товаров на маркетплейсах;
-
вывески, указатели и информационные таблички.

Эксперты рекомендуют провести аудит используемых иностранных слов, сверить их с утверждёнными словарями и при необходимости подготовить корректные русскоязычные версии. Также важно заранее продумать изменения в дизайне, чтобы перевод был оформлен в соответствии с требованиями закона.
Введение новых норм означает переход к более строгим стандартам языкового оформления коммерческой информации. Для бизнеса это потребует определённых усилий, однако своевременная подготовка позволит избежать штрафов и сохранить доверие клиентов